私は実は中国語学習歴(っていうか…「初めて中国語を勉強し始めてから」)がなんだかんだで20年以上なのだけど、親戚関連の単語がまだ苦手ですね。
「父方の祖父」「母方の祖父」で単語が違う。
そんなふうに父方と母方で使い分けるものがおおい。おばとか。おじとかも。
あんまり中国語で自分のおじやおばの話をすることもないので使わないため、自分の中で定着しない…。
これからもあまり覚えられないであるような気がするよ…ふふ…。
なお、本日は10/1、国慶節です。
中国ではこの休みは「十一」と呼ばれ、1週間ほど休みなので、旅行に行く人も多いです。
国として今年は「9/29〜10/6は休日、その代わり10/7(土)と10/8(日)は平日扱い」と決まっています。
連休明けに7連勤は大変そうだけど…。